人名の「昂」が「昴」と書かれてしまう誤りは時々見かけますが、このパターンは初めて見ました。まさか筆者が曲名の読み方を知らないはずは……と思ってパソコンで「すばる」を漢字に変換してみると、別の字である「昂」も候補に挙がるケースがあるようです。

 

 

少なくとも、Windowsで使用しているATOK(下の写真)やMicrosoft IMEでは、「昂」が「すばる」で変換できました。

 

 

人名の読み方は自由なので「昂」と書いて「すばる」と読む人もいらっしゃるのでしょうが、校閲としてはますます警戒が必要です。

 

フォローすると最新情報が届きます

Twitter